為某人慶祝要說「X妳」?韓國歐巴的問題讓她難為情

為某人慶祝要說「X妳」?韓國歐巴的問題讓她難為情
為某人慶祝要說「X妳」?韓國歐巴的問題讓她難為情。(圖/翻攝自Dcard)

外國人總是抱怨中文很難學,而其奧妙之處就在於連我們自己都無法搞懂它。一名女網友在《Dcard》分享文章,她說身邊有許多來台灣學中文的韓國人跟日本人,但經常出現「被問倒」的情況,像是什麼時候該用「不」、什麼時候可以用「沒有」,這些對我們來說非常口語化的問題,根本無法用「文法」來解釋,原PO也透露,由於自己本身也不是中文系,每每面對異國友人的提問都只能用「感覺問題」來解答。

女大生在文中透露,家裡有國外留學生住宿,之前有個韓國的哥哥住進家裡,兩人感情相當不錯,當然也就經常交流語言。有次對方問了「不」跟「沒有」的差別,她舉例如果「我今天不去學校」,感覺像是可以去但是不去;「我今天沒有去學校」像是有諸多原因所以去不了學校,簡單來說「不」是未來的事情、而「沒有」則是已經發生過的事情。

為某人慶祝要說「X妳」?韓國歐巴的問題讓她難為情
什麼時候該用「了」也讓他一個頭兩個大。(圖/翻攝自Dcard)

另外一次他們在為「了」的用法爭執,他問原PO為什麼不能說「我開心了」,原PO則解釋「因為開心是形容詞,了是接在動詞後面」,結果歐巴接著反駁「可是你們不是常常說『你瘋了』?瘋也是形容詞為什麼可以加『了』?」她又說「因為瘋可以是形容詞也可以是動詞…」這讓對方超混亂。

為某人慶祝要說「X妳」?韓國歐巴的問題讓她難為情
「三聲調的轉換」讓韓國歐巴霧煞煞「妳看!這些不是都是三聲嗎?為什麼有的前兩個轉調,有的只轉一個?這樣我怎麼知道什麼時候轉什麼時候不轉」,把原PO問倒之後還笑她不是台灣人。(圖/翻攝自Dcard)

除此之外還有水彩筆要唸ㄕㄨㄟˊㄘㄞˊ筆、老古董要唸「老ㄍㄨˊ董」這種「三聲調的轉換」;偏義副詞「多少」,有的時候表示多、有的時候又代表少,讓原PO更加頭痛不知該從何解釋,每次碰到難題,都只能用「感覺」來回答。

為某人慶祝要說「X妳」?韓國歐巴的問題讓她難為情
韓國歐巴的趣事讓原PO好難為情,她更透露「後來兩個禮拜他都瘋狂纏著我問我幹是什麼意思,幹你是什麼意思,還好他後來忘記了不然我情何以堪」。(圖/翻攝自Dcard)

而她也分享最有趣的事,因為歐巴的發音不標準,ㄓㄔㄕ、ㄍㄎ跟聲母也容易搞混,有一次大家一起吃熱炒,興奮之餘他舉起杯子就說「幹杯!!」她驚恐的糾正他是「乾杯」,結果隔了一陣子他又突然問「為了一個人幹杯怎麼說?」但原PO還來不及回答他就說「啊我知道了!幹你!!」讓她超級尷尬「我覺得整個熱炒店突然安靜了30秒」,隨後她也跟對方說「幹」是不好的字,沒事別亂說。

為某人慶祝要說「X妳」?韓國歐巴的問題讓她難為情
有網友為原PO解答,讓人直呼是長知識了。(圖/翻攝自Dcard)

不少網友都頭痛留言「慶幸中文是母語」、「看了突然覺得中文好難」、「中文的文法就是沒有文法」、「突然覺得自己好像也不會中文…」、「中文沒有文法啊哈哈,難怪列為世界最難語言之一」、「中文真的很奧妙!我也常常被問倒」、「轉音是什麼我是台灣人卻也不懂」、「難怪外國人說中文超難」,連原PO也回覆「沒有錯!所以我的回答常常是不知道、這是感覺的問題」。

為某人慶祝要說「X妳」?韓國歐巴的問題讓她難為情
網友留言回覆解惑。(圖/翻攝自Dcard)

文章來源:Dcard

關鍵字: 留學生韓國人中文語言文法Dcard
好友人數
發表意見
留言規則
中時電子報對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
  • 請勿重覆刊登一樣的文章,或大意內容相同、類似的文章
  • 請不要刊登與主題無相關之內容
  • 發言涉及攻擊、侮辱、影射或其他有違社會善良風俗、社會正義、國家安全、政府法令之內容,本網站將會直接移除
  • 請勿以發文、回文等方式,進行商業廣告、騷擾網友等行為,或是為特定網站、blog宣傳,一經發現,將會限制您的發言權限或者封鎖帳號
  • 為避免留言系統變成發洩區和口水版,請勿轉貼新聞性文章、報導或相關連結
  • 請勿提供軟體註冊碼等違反智慧財產權之資訊
  • 禁止發表涉及他人隱私、含有個人對公眾人物之私評,且未經證實、未註明消息來源的網路八卦、不實謠言等
  • 請確認發表或回覆的內容(圖片)未侵害到他人的著作權、商標、專利等權利;若因發表或回覆內容而產生的版權法律責任將由使用者自行承擔,不代表中時電子報的立場,請遵守相關法律規範
違反上述規定者,中時電子報有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。