韓國百貨公然「開店屍姦」 網友見狀嚇壞了

韓國百貨公然「開店屍姦」 ,網友見狀嚇壞了(翻攝香港高登討論區)

真的是神翻譯!香港一名網友日前到韓國遊玩,卻在逛樂天百貨時發現一個上頭寫著多國語言、標示著營業時間的告示板,沒想到上頭卻誤將中文的「開店時間」寫成了「開店屍姦」,而「閉(關)店時間」則是被翻成了「閉店屍姦」。

目睹的網友嚇壞之餘,也連忙將這張「神翻譯」告示牌拍下來PO網分享,照片曝光後引發網友熱議,不少網友也紛紛搞笑的留言表示:「韓國人真的好可怕」、「開店就姦屍,關店也姦屍」、「屍速列車續集?」

而也有專業網友留言分析,時間的韓文為「시간」,丟上GOOGLE翻譯之後的確會出現中文的「時間」,但因為韓國人比較喜歡用他們自己的入口網站「Naver」來翻譯,而把「시간」丟進去翻譯之後,除了時間以外也的確會出現「屍姦」,應該就是這個原因才會鬧出笑話。

把「시간」丟到「Naver」翻譯,真的會出現屍姦(翻攝Naver) 把「시간」丟到「Naver」翻譯,真的會出現屍姦(翻攝Naver)

推薦閱讀

發表意見
留言規則
中時電子報對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
  • 請勿重覆刊登一樣的文章,或大意內容相同、類似的文章
  • 請不要刊登與主題無相關之內容
  • 發言涉及攻擊、侮辱、影射或其他有違社會善良風俗、社會正義、國家安全、政府法令之內容,本網站將會直接移除
  • 請勿以發文、回文等方式,進行商業廣告、騷擾網友等行為,或是為特定網站、blog宣傳,一經發現,將會限制您的發言權限或者封鎖帳號
  • 為避免留言系統變成發洩區和口水版,請勿轉貼新聞性文章、報導或相關連結
  • 請勿提供軟體註冊碼等違反智慧財產權之資訊
  • 禁止發表涉及他人隱私、含有個人對公眾人物之私評,且未經證實、未註明消息來源的網路八卦、不實謠言等
  • 請確認發表或回覆的內容(圖片)未侵害到他人的著作權、商標、專利等權利;若因發表或回覆內容而產生的版權法律責任將由使用者自行承擔,不代表中時電子報的立場,請遵守相關法律規範
違反上述規定者,中時電子報有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。